ODPOVĚĎ NA DOTAZ, F. Roček, Deníky Bohemia (sever@denikybohemia.cz) ze dne 25.10. 2004
Dotaz (v původním znění):
Na webu UL kraje jsou cizojazyčné verze ke stažení oznámení o době a místu konání voleb do zastupitelstva kraje v osmi řečech. LB kraj tato oznámení nemá.
1. Jaké jsou podmínky k tomu, aby se musely poskytovat cizojazyčné informace o volbách pro občany ČR a proč v UL kraji?
2. Zaznamenali jste požadavek, jako třeba v karlovarském kraji, že by někdo chtěl i cizojazyčné kandidátky?
Odpověď:
1. Oznámení o době a místu konání voleb do zastupitelstva kraje zveřejnil na svých internetových stránkách Ústecký kraj v osmi jazykových verzích (maďarsky, německy, polsky, romsky, rusky, slovensky, ukrajinsky a vietnamsky). Vychází přitom ze zákona o národnostních menšinách. Ty mají podle něj právo dostávat tyto důležité informace v příslušném jazyce. Tato povinnost připadá obcím a městům, kraj jim chtěl pomoci a nechal vyhotovit příslušené překlady. Kraj na možnost získat překlady starosty upozornil dopisem a záleží na nich, zda této možnosti využijí. Jazyky, do kterých bylo oznámení přeloženo, kraj vybral na základě údajů ČSU – překlad by vyhotoven pro nejsilněji zastoupené menšiny.
2. Ústecký kraj takové požadavky zatím nezaznamenal.
Vydala: Mgr. Romana Žatecká, tisková mluvčí Ústeckého kraje
Velká Hradební 48, 400 02 Ústí nad Labem
tel. 475 657 754, mobil 603 192 631
e-mail: zatecka.r@kr-ustecky.cz